oqueijoeosvermes(carloginzburg)-porme.al

O Queijo e os Vermes (Carlo Ginzburg) - Por Me. Alexandre Lobo

 

“Entre a escrita e a voz”: uma resenha a respeito de “Os queijos e os vermes, de Carlo Giznburg

Por: Me.Alexandre Ricardo Lobo de Sousa

GINZBURG, Carlo. Os Queijos e os vermes. São Paulo: Companhia das Letras, 2003. 3º edição.

Em termos de metodologia da História, a obra de Carlo Ginzburg se insere no debate entre as análises macro ou micro. De um lado as que privilegiam as estruturas, reduzindo os indivíduos a meras peças de uma grande máquina conhecida como sociedade, de outro, análises que privilegiam os indivíduos como se esses tivessem total autonomia em seus atos. Ginzburg não se posiciona simplesmente entre uma postura e outra mas as entende como etapas de uma análise. Embora partido do micro, do individual, este deve ser entendido dentro dos limites culturais de seu tempo e classe. Na obra em questão, O Queijo e os vermes, análise de dois processo do Santo Ofício que condenava um moleiro, conhecido como Menocchio, no inicio da Idade Moderna, por fazer a associação entre os vermes, que aparentemente tem origem em um queijo, e o nascimento dos anjos no universo, pois, conforme sua cosmologia: “(...)tudo era um caos, isto é, terra, água, e fogo juntos (...) em movimento se formou uma massa, e do mesmo modo como o queijo é feito do leite, e do qual surge os vermes, e esses foram os anjos.”1 No primeiro processo, o moleiro fora condenado a viver marcado como herege e o segundo condenado a fogueira como reincidente. Uma outra questão pertinente em sua análise é a dicotomia entre cultura escrita e cultura oral. De um lado, aquela cultura restrita a poucos, com autores definidos e consumo individualizado, de outro uma cultura baseada na tradição e de domínio e produção coletiva.

Menocchio, o moleiro, pela sua origem, representaria o homem do campo, signatário de uma cultura oral adquirida em seu meio de convívio social. Por outro lado, este personagem singular teve acesso a elementos da cultura escrita, nada comum em sua época. Os membros do clero que o condenaram, embora dogmáticos, oriundos de outra classe, representariam a cultura escrita.

A dicotomia erudito / popular muitas vezes é confundida com a dicotomia de classes sociais, classes dominantes e classes dominadas. Entretanto a relação não é tão mecânica assim. Ao longo da história, a cultura erudita, entendida como a cultura da escrita, não foi necessariamente privilégio das classes mais abastecidas como um todo, mas sim de segmentos destas. Até a metade do século XX, por exemplo, no Brasil, boa parte da população era analfabeta, mesmo os coronéis, grandes proprietários de terras, em sua maioria, não sabiam ler ou escrever. E mesmo alguns que tinham contato com a escrita, uma classe média urbana, a tinham como algo ornamental. Segundo Renato Ortiz, isso não foi privilégio nosso, na Idade Média2, servos conjugavam seus lazeres com os nobres. Como nos mostra o referido autor, a distinção entre cultura popular e a erudita como uma distinção também classista é recente. Até o século XVIII os nobres participavam de práticas culturais próprias da cultura oral com populares, embora o inverso não fosse verdadeiro. A nobreza procurava hábitos, etiquetas que a distinguisse do popular, mas é com a burguesia que ocorre de forma mais radical a separação entre popular e erudito. Essa nova categoria social que inicialmente não tinha poder político mas vai aos poucos conquistando poder econômico necessitava construir-se socialmente como diferente, para isso passa a investir em forma de mecenato nas artes. Antes do popular e erudito ser uma distinção entre classes, parece ser uma distinção entre campo e cidade. A cultura do primitivo de uma época em que não havia escrita, contraposta a do homem civilizado, pós-escrita. E o homem da cidade é o burguês, aquele que habita o burgo e desenvolve atividades ligadas ao comércio na época renascentista.

Entre a cultura de Menocchio e a cultura erudita, não há apenas uma distinção de classe, mas sim entre um camponês que teve acesso a fragmentos de uma cultura letrada e a visão dogmática da Igreja católica. A cultura erudita não pode ser vista como algo heterogêneo nem em sua forma de produção e nem em seu consumo, inclusive para a mesma classe social. Nesse sentido, a erudição do clero não pode ser entendida como representativa de toda uma classe social, mas sim como uma parte dessa, pois sua erudição está limitada aos seus dogmatismos.

Habitando universos simbólicos distintos, inquisidores e inquirido tiveram dificuldades em comunicação, uma vez que embora se referissem as mesmas obras, tinham leituras diversas, cada um conforme sua vivência. De um lado, uma leitura metódica, disciplinada, de outro, uma leitura casual e arbitrária proporcionaram que o Santo Ofício e Menocchio fizessem referências aos mesmos textos mas atribuíssem a esses significados diversos.

Figura peculiar, o moleiro, para Ginzburg, embora soubesse ler e escrever, e tivesse feito uso da primeira habilidade, representa uma cultura não letrada, popular. Menocchio não era um escritor, não tinha habilidades de construção de texto, não exercitara sua capacidade comunicativa pelas letras. Mostra disto, como nos faz pensar Ginzburg, é sua necessidade de expor suas idéias, nem que isso ocorresse perante o Santo Ofício, nem que isso lhe custasse a própria vida. Poderia o moleiro ter feito uso da grande invenção do século anterior, a imprensa, como o fizeram renascentistas e reformistas, mas isso estava além de suas possibilidades de camponês circunscrito na cultura oral.

Mesmo Menocchio tendo lido alguns livros, que segundo Ginzburg foram poucos, essa leitura teria sido dirigida por elementos da cultura oral, predominantes na vida do homem do campo. Distorcendo e descontextualizando o que lia, ele resignificava o que era lido conforme o limite de sua capacidade interpretativa. Por falta de mais leitura ou de convívio com um ambiente letrado, suas interpretações ocorriam por referência ao mundo rural sua fonte de leitura e com pouca capacidade de abstração.

A leitura peculiar de Menocchio, entre elementos da cultura letrada sob a ótica da cultura oral, proporcionou-lhe formular opiniões originais a respeito de assuntos considerados dogmáticos pelo catolicismo, como por exemplo a questão da virgindade de Maria. O moleiro, dentro de sua percepção empírica, não acreditava na concepção de outro modo que não fosse comum a todos os seres, não sendo possível, segundo suas idéias, que Jesus não tivesse sido filho de José. Muito do que lia servia mais para extração de elementos que pudessem reafirmar seus argumentos. Conforme Ginzburg, ele não estava interessado em acumular conhecimento, mas sim ter idéias próprias e discuti-las, não professando por inteiro nenhuma idéia que não lhe fosse própria, nem mesmo uma idéia de um livro. Essa leitura peculiar poderia ter se dado pelas lacunas interpretativas de Menocchio que as preenchia conforme sua imaginação.

Dando “voz” a o réu do Santo Oficio, Ginzburg procurou resgatar a questão da oralidade ante a cultura letrada. Não se trata de circularidade, de elementos interclassistas, como afirma na introdução, mas sim de um componente de classe, de uma classe oprimida e camponesa ante a cultura erudita das classes dominantes. Mas essa oralidade é filtrada em dois momentos, o primeiro, pelo texto escrito do relator do processo, e um segundo momento, relativamente escondido, o de Carlo Ginzburg, ao construir seu texto, selecionando o que é relevante para sua pesquisa e o que é relevante para o leitor, lembrando que este último, conforme o próprio Ginzburg afirma, não necessariamente é um profissional da área de humanas. A sua construção textual permite que seu livro possa ser lido em níveis diversos, desde o acadêmico que necessitará das referências, até o público em geral. É desta forma que Menocchio ganha a voz, mas não é mais o Menocchio que sofreu a condenação do Santo Ofício, nem o do escrivão do processo, mas sim o de Ginzburg. E a voz do moleiro é atualizado toda a vez que o “Queijo e os vermes” é lido ou relido.

Embora, por motivos óbvios, o trabalho de Carlo Ginzburg não possa ser entendido como filiado a história oral, pois esta compreende como parte de sua metodologia entrevista a quem pretende dar a voz, quer desvendar a cultura oral e entender como ela se relaciona com a cultura letrada ao analisar um moleiro carregado da primeira. Entretanto, sua fonte de pesquisa foi filtrada pela letra, por mais que o trabalho do escrivão fosse fiel ao que Menocchio dissesse, mesmo assim sua escrita filtrou os sentimentos e as diferentes entonações dadas a cada palavra dita durante o processo. E mesmo que fosse possível realçar a oralidade de Menocchio em detrimento da escrita do clero, o trabalho de Ginzburg teria o mesmo destino de toda da história oral contemporânea, tornar-se impressa.

1GINZBUG, 2003. p 42.

2ORTIZ. Renato. Românticos e folcloristas. São Paulo, Olho dágua: s.d. Sobre este tema, não podemos pensar que nobreza era sinônimo de erudição. Embora o período de Carlos Magno seja entedido como um Renascimento francês na Idade Média, por exemplo, não podemos esquecer que ele e seus antecessores não foram criados a base de leitura. Mas nem por isso a nobreza não possa ser entendida como classe dominante do feudalismo.